AIによる他言語の研修動画作成に対応 建設業界を支える「WriteVideo」の多言語対応機能が始動

2025年4月20日、日本国内のAI動画生成サービス「WriteVideo」に、新たに50か国語以上に対応する多言語再生機能が追加された。
外国人労働者の研修効率を高め、建設業界の多国籍化に即したソリューションとして注目されている。
「WriteVideo」による建設現場の言語の課題解決
建設現場における外国人労働者の増加に伴い、言語の壁が大きな障壁となってきた。
特に安全教育や現場マナー、工具の使い方など、業務遂行に直結する内容においては、誤解が事故やミスにつながる可能性がある。
こうした背景を受け、日本でXRやWebサービスを提供する株式会社Xは、自社サービス「WriteVideo」に建設業向けの新たな多言語再生機能を搭載した。
この機能では、日本語で作成された研修動画が、自動で50か国語以上に変換され、それぞれの言語でスムーズに再生できる。
従来のように各言語で別個に動画を用意する必要はなくなり、動画制作や翻訳の手間が大幅に削減されるという。
「WriteVideo」自体は、WordやPowerPointなどの既存資料をアップロードするだけで、AIが自動的にナレーション付きの動画を生成するサービスだ。
専門的な動画編集スキルは不要で、生成後の微調整だけで利用可能になる。
これにより、研修担当者の負担が軽減され、より短時間で質の高い教育コンテンツの提供が可能になる。
今回のアップデートは、建設業界の人手不足という構造的課題にもアプローチしている
教育に割ける時間が限られる中、多言語による迅速な情報共有は、作業効率の向上とともに現場の安全性を高める効果が期待される。
研修の標準化と均一化が進むことで、教育の質の地域差や個人差を埋めることにもつながりうる。
今後の展望と業界全体への波及
今回の対応によって、AIによる多言語動画生成がもたらす即時性と効率性は大きなメリットになりうる。
従来、外国人労働者向けの研修は、翻訳やナレーションの手配、各言語ごとの編集作業など、多大なコストと時間を要した。
これに対し「WriteVideo」の機能は、既存の資料から自動的に動画を生成し、かつ50か国語以上に対応するため、制作コストの削減とスピード向上を同時に実現している。
多国籍労働力が急増している建設業界にとって、極めて実用的なツールといえる。
一方で、AIに任せることで発生する精度とニュアンスの課題も無視できない。
特に方言や現場特有の言い回し、文化的な背景を含む表現は、機械翻訳では不十分なことがある。
誤訳や曖昧な表現が現場での誤解を招く可能性も残るため、最終的な人間によるチェックは依然として不可欠だと考えられる。
こうしたAIサービスの社会的浸透には、費用対効果の透明性や、翻訳精度の信頼性といった、導入側が不安を感じる要素の解消が求められる。
加えて、研修の質を単に効率化するだけではなく、現場に根ざした理解と行動に結びつける仕組みづくりが、今後の競争力の鍵を握るだろう。