MENU


    採用担当の方はこちら
    業務委託案件をお探しの方はこちら

    名古屋市科学館がAI翻訳技術で多言語対応強化 リアルタイム翻訳導入

    近年、名古屋市科学館には多くの外国人観光客が訪れている。しかし、展示やショーの多言語対応が不十分であり、科学の魅力を十分に伝えられていない現状がある。

    これを解決するため、名古屋市は「Hatch Technology NAGOYA」課題提示型支援事業の一環として、展示作品の多言語字幕付き解説動画や、サイエンスショーにおけるリアルタイム翻訳機能の導入を開始した。

    目次

    展示作品のQRコードで多言語動画視聴

    館内にある約20点の展示にはQRコードが設置されており、来館者はスマートフォンでこれを読み取ることで、英語、韓国語、中国語(繁体字・簡体字)に対応した使い方解説動画を視聴できる。

    この解説動画には、AI翻訳技術「DMM翻訳シリーズ」が活用されており、専門用語や科学的な説明も正確に翻訳されるよう工夫されている。

    サイエンスショーのリアルタイム字幕翻訳

    サイエンスショーでは、複数の出演者による掛け合いや専門用語を含む解説が、最新の生成AI技術によってリアルタイムで字幕翻訳される。来館者は自身のスマートフォンを使い、字幕を確認しながらショーを楽しむことができる。

    自然でハイクオリティな翻訳を実現するAI技術

    AI翻訳エンジンは、まるでプロの翻訳者が手掛けたかのように、自然で高品質な翻訳を実現する。

    従来のAI翻訳技術では、文脈を理解できず自然な翻訳が困難だった。しかし、生成AI技術を活用することで、専門用語や固有名詞の意味を文脈から正確に理解し、翻訳の精度を飛躍的に向上させた。

    さらに、複数のAIモデルや異なるタイプのAIを比較することで、スピードと正確さの最適化を図っている。また、同時に複数の音源を翻訳できるため、インタビューや掛け合いの会話のような複雑な状況でも、滑らかで正確な翻訳を提供する。

    多言語対応の新たなスタンダード

    本実証実験は2025年2月下旬まで実施され、来館者アンケートなどを通じてその効果が検証される。当社は、この取り組みを通じて科学館における多言語対応の新たなスタンダードを確立し、より多くの方々に科学の魅力を伝える環境づくりに貢献することを目指す。

    🚀 AI・Web3業界への転職を考えているあなたへ

    「最先端技術に関わる仕事がしたい」「成長市場でキャリアを築きたい」そんな想いを抱いていませんか?

    Plus Web3は、AI・Web3領域などテクノロジーに投資する企業の採用に特化したキャリア支援サービスです。

    運営する株式会社プロタゴニストは、上場企業グループの安定した経営基盤のもと
    10年以上のコンサルタント歴を持つ転職エージェントが
    急成長する先端技術分野への転職を専門的にサポートしています。

    こんな方におすすめです

    ▼成長産業であるAI・Web3業界で新しいキャリアを始めたい
    ▼「未経験だけど挑戦してみたい」という熱意がある
    ▼今のスキルを最先端技術分野でどう活かせるか相談したい
    ▼表に出ない優良企業の情報を知りたい

    業界に精通したキャリアアドバイザーが、
    あなたの経験・スキル・志向性を丁寧にヒアリングし、
    最適な企業とポジションをマッチングします。

    Web3企業

    AI企業

    この記事が気に入ったら
    フォローしてね!

    • URLをコピーしました!
    目次