米マイクロソフト調査 通訳翻訳の98%はAIで代替可能

2025年9月17日までに、米マイクロソフト(MS)は生成AIサービス「コパイロット」の利用データを分析した調査結果を公表した。通訳や翻訳業務の大部分がAIに代替され得ると判定され、職業構造の変化が現実味を帯びてきた。
MS調査、通訳・翻訳はほぼAIで置き換え可能
MSは2024年1月から9月にかけて収集した米国人ユーザー約20万件のコパイロット利用データを匿名化して分析した。
その結果、通訳や翻訳業務の98%がAIで代替可能と結論づけられた。文章生成や情報整理に強みを持つAIの特性が、これらの職種に直結することが裏付けられた格好だ。
また、記者やアナリスト、営業職、カスタマーサポートといった、対話を多用する職種もAIによる代替可能割合が高いという。
一方で、物理的に細かい作業を要する塗装工などの約40職種は割合が低かった。口腔外科医、看護助手、客室清掃員などは現状のAIでは代替が難しいとされた。
米国ではすでに約4割の人々が職場や家庭でAIを利用しているとされる。
AIの急速な普及に伴い、人員削減や採用凍結といった経営判断に踏み切る企業も出始めており、今後の採用形態や雇用維持への影響を懸念する声も多い。
今回の調査は、人間の仕事がどの領域でAIと競合し、どこで補完し合うのかを示す具体的なデータとして注目される。
効率化と雇用不安、AI導入が突きつける現実
調査結果は、企業にとって業務効率化の大きな可能性を示している。多言語対応を即時かつ低コストで実現できれば、国際的な事業展開の加速につながる。特に翻訳コストが高額になりがちな中小企業にとって、生成AIの導入は競争力強化の武器になり得る。
一方で、代替可能性の高い職種に従事する人材は需要縮小に直面しかねない。MSは「職業が直ちに消滅するわけではない」と説明するが、短期的に人員削減を優先する企業が増えれば、雇用への影響は避けられないとみられる。
ただし、AIの進化は新しい職務を生み出す契機にもなるとも考えることができる。AIの品質管理や倫理的利用の監督、複数のAIツールを組み合わせた高度な業務設計など、人間が担う役割は依然として残る。むしろAIとの協働を前提とした新しいスキル習得がキャリア維持の条件になるだろう。
今後は、AIによる効率化の恩恵と雇用リスクの間でバランスをどう取るかが社会全体の課題になると考えられる。AI時代の労働市場は「消滅」ではなく「再編」を迫られていると言える。